Partner Article
China to improve its English
The Chinese government is clamping down on bad English in the run-up to the 2008 Olympics. Because most visitors know little or no Cantonese or Mandarin, Beijing city authorities will be issuing booklets to hotels, shopping centres, restaurants and public transport operators in an attempt to eradicate the worst examples of what is commonly called ‘Chinglish’, the BBC reports.
The mistranslated phrases have become a running joke among foreign visitors to the country, and the government now wants to improve China’s reputation. Restaurant menus feature “Corrugated iron Beef” and “Government Abuse Chicken”. Road signs warn of uneven surfaces with “To take notice of Safe; The Slippery are very Crafty”, and a paragliding platform is marked with “site of jumping umbrella.”
Previous attempts to remove such signs resulted in the Beijing authorities setting up a hotline where bad translations could be reported to a team of English professors and expatriates.
This was posted in Bdaily's Members' News section by Ruth Mitchell .
Enjoy the read? Get Bdaily delivered.
Sign up to receive our popular morning National email for free.
The rise of an alternative investor model
Bots don't beat personal business coaching
From COVID-19 to the Middle East crisis
How to build credibility in B2B marketing
Is your business ready for the trade union change?
Government 'must take its foot off businesses' throats'
Upskilling key to civil engineering's future
Why apprenticeships are becoming a strategic asset
Business growth requires the right environment
OpenAI decision a wake-up call for our tech plans
Understanding the new Employment Rights Act
Why global conflict is a cyber risk for UK SMEs